Ούτε «Hellas», ούτε «Greece». Οι Κινέζοι όταν θέλουν να αναφερθούν στην Ελλάδα και να μιλήσουν γι' αυτή χρησιμοποιούν δύο ιδεογράμματα 希臘, με τα οποία επέλεξαν να αποδώσουν στην γλώσσα τους τη λέξη «Hellas».
Το ένα ιδεόγραμμα προφέρεται «σι» και το άλλο ......«λα», τα ένωσαν και με τη λέξη «Σι-Λα» αναφέρονται στην Ελλάδα.
Το πρώτο σημαίνει ελπίδα και το δεύτερο αντιστοιχεί στον Δεκέμβριο, αλλά όταν αυτά ενωθούν σημαίνουν «ο άλλος μεγάλος πολιτισμός».
Αυτό αποκαλύπτει τον σεβασμό που τρέφουν οι Κινέζοι για τη χώρα μας. Μάλιστα, ίσως να είναι ο μοναδικός λαός που δεν χρησιμοποιεί τη λέξη «Greece» ή κάποια παρόμοια.
Το ένα ιδεόγραμμα προφέρεται «σι» και το άλλο ......«λα», τα ένωσαν και με τη λέξη «Σι-Λα» αναφέρονται στην Ελλάδα.
Το πρώτο σημαίνει ελπίδα και το δεύτερο αντιστοιχεί στον Δεκέμβριο, αλλά όταν αυτά ενωθούν σημαίνουν «ο άλλος μεγάλος πολιτισμός».
Αυτό αποκαλύπτει τον σεβασμό που τρέφουν οι Κινέζοι για τη χώρα μας. Μάλιστα, ίσως να είναι ο μοναδικός λαός που δεν χρησιμοποιεί τη λέξη «Greece» ή κάποια παρόμοια.